Spring 2024 Writing UN3011 section 001

TRANSLATION SEMINAR

Call Number 15125
Day & Time
Location
W 2:10pm-4:00pm
511 Kent Hall
Points 3
Grading Mode Standard
Approvals Required None
Instructor Bonnie Chau
Type SEMINAR
Method of Instruction In-Person
Course Description

Prerequisites: No prerequisites. Students do not need to demonstrate bilingual ability to take this course. Department approval NOT needed. Corequisites: This course is open to undergraduate & graduate students. This course will explore broad-ranging questions pertaining to the historical, cultural, and political significance of translation while analyzing the various challenges confronted by the arts foremost practitioners. We will read and discuss texts by writers and theorists such as Benjamin, Derrida, Borges, Steiner, Dryden, Nabokov, Schleiermacher, Goethe, Spivak, Jakobson, and Venuti. As readers and practitioners of translation, we will train our ears to detect the visibility of invisibility of the translators craft; through short writing experiments, we will discover how to identify and capture the nuances that traverse literary styles, historical periods and cultures. The course will culminate in a final project that may either be a critical analysis or an original translation accompanied by a translators note of introduction.

Web Site Vergil
Department Writing
Enrollment 10 students (15 max) as of 9:05PM Friday, November 22, 2024
Subject Writing
Number UN3011
Section 001
Division Interfaculty
Open To Schools of the Arts, Barnard College, Columbia College, Engineering:Undergraduate, Engineering:Graduate, GSAS, Global Programs, General Studies, SIPA, Professional Studies
Fee $15 Creative Writing C
Section key 20241WRIT3011W001