Call Number | 00145 |
---|---|
Day & Time Location |
W 4:10pm-6:00pm To be announced |
Points | 4 |
Grading Mode | Standard |
Approvals Required | None |
Instructor | Emily Sun |
Type | WORKSHOP |
Course Description | Maurice Blanchot once described translators as the “hidden masters of culture.” Indeed, though our labor and craft often go unrecognized in the age of Google Translate, translators play an essential role as tastemakers, bridge-builders, advocates, and diplomats, not to mention the most intimate readers and re-writers of literature. In this workshop, we will explore translation as a praxis of writing, reading, and revision. Together, we will also interrogate translation's complex and often fraught role in cultural production. What ethical questions does translation raise? Who gets to translate, and what gets translated? What is the place of the translator in the text? What can translation teach us about language, literature, and ourselves? Readings will include selections from translation theory, method texts, and literary translations across genres, from poetry and prose to essay and memoir. Students will workshop original translations into English and complete brief writing and translation exercises throughout. |
Web Site | Vergil |
Department | Comparative Literature and Society @Barnard |
Enrollment | 5 students (12 max) as of 9:05PM Friday, November 22, 2024 |
Subject | Comparative Literature |
Number | BC3510 |
Section | 001 |
Division | Barnard College |
Note | Prerequisite CPLT BC3110: Intro to Translation Studies or pe |
Section key | 20251CPLT3510X001 |